-
1 in case of danger
-
2 escape hatch
аварийный люк
(напр. на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
аварийный люк
Отверстие в крыше, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
[ ГОСТ Р 41.51-2004]
аварийный люк
Отверстие в крыше или полу, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
[ ГОСТ Р 41.36-2004]Тематики
EN
2.9 аварийный люк (escape hatch): Отверстие в крыше, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > escape hatch
-
3 veszély
• угроза опасность* * *формы: veszélye, veszélyek, veszélytопа́сность ж; угро́за ж* * *[\veszélyt, \veszélye, \veszélyek] 1. опасность;háborús \veszély — опасность/угроза войны; halálos \veszély — смертельная опасность; kat. légi \veszély — опасность воздушного нападения; угроза с воздуха; kat. a bekerítés \veszélye — угроза охвата; fennáll az — а \veszély, hogy … есть опасение, что …; \veszély fenyeget vkit — грозит v. угрожает опасность кому-л.; átv. тучи собрались над кем-л.; \veszély fenyegeti — ему грозит опасность; \veszély fenyegette v. lebegett fölötte — над ним нависла угроза; \veszély esetén — в случае опасности; a \veszély láttán — перед лицом опасности; vminek a \veszélye mellett — под угрозой чегол.; a \veszély percében — в минуту опасности; \veszélybe sodor — подвергать опасности; ставить/поставить под угрозу; \veszélyben forog/van — быть v. находиться в опасности; над ним опасность; находиться v. оказаться под угрозой; \veszélyben forog az élete — его жизнь находится в опасности; minden órában \veszélyben forog — ежечасно подвергаться опасности; a sakkbábu \veszélyben van — фигура под ударом; túl van — а \veszélyen он уже вне опасности; \veszélynek tesz ki — подвергать/ подвергнуть опасности; annak a \veszélynek teszi ki magát, hogy — … подвергаться опасности; kat. а szárnyak támadás \veszélyének vannak kitéve — фланги находятся под ударом; megmenekül a \veszélytől — уходить/уйти от опасности; tele veszéllyel — преисполненный опасности; szembenéz a veszéllyel — смотреть опасности в глаза;fenyegető \veszély — угроза; угрожающая опасность;
2. jog. риск;saját \veszélyére — на свой страх и риск
-
4 Gefahr
f =, -enradiologische Gefahr — физ. опасность облучения ( радиации)Gefahr ist im Verzug(e) — промедление чревато опасностьюdie Gefahr bannen — пресечь опасностьder Gefahr ins Auge sehen — смотреть опасности в лицо; j-netw. einer Gefahr aussetzen — подвергать опасности кого-л., что-л.; поставить кого-л., что-л. под угрозуder Gefahr spotten — пренебрегать опасностьюder Gefahr trotzen — презирать опасностьauf die Gefahr hin — с риском, рискуяauf jede Gefahr hin — будь что будетaußer Gefahr sein — быть вне опасностиsich in Gefahr begeben — подвергать себя опасностиin Gefahr sein ( schweben) — находиться в опасностиj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиin Gefahr kommen, sich der Gefahr aussetzen — подвергаться опасности, попасть в опасное положение -
5 Gefahr
f <-, -en> опасностьáúßer Gefáhr sein — быть вне опасности
bei Gefáhr — в случае опасности
auf éígene Gefáhr — на свой страх и риск
j-n éíner Gefáhr áússetzen — подвергнуть кого-л опасности
j-n in Gefáhr bríngen* — подвергнуть кого-л опасности
sich in Gefáhr begében* — подвергать себя опасности
in Gefáhr kómmen* (s) [geráten* (s)] — подвергаться опасности
in Gefáhr schwében — находиться в опасности
Gefáhr láúfen* (s) — подвергаться опасности
bestéht die Gefáhr, dass… — есть опасность [риск], что…
Es bestéht kéíne Gefáhr für dich. — Тебе ничего не грозит.
-
6 pericolo
m.1.опасность (f.), рискsapeva di correre un grosso pericolo — он знал, что подвергается большой опасности
2.•◆
a tuo rischio e pericolo — на твой страх и рискnon c'è pericolo che ti veda! — не бойся, он тебя не увидит!
al volante è un pericolo pubblico — когда он садится за руль, берегись!
-
7 pericolo
mavvisare qd. del pericolo — предупредить кого-л. об опасности
essere [trovarsi] in pericolo — быть в опасности
grave pericolo — большая опасность, серьёзная опасность
- pericolo di esplosionemettere qd. in pericolo [esporre qd. al pericolo] — подвергать кого-л. опасности
- pericolo imminente
- pericolo incombente
- pericolo di inquinamento
- pericolo insussistente
- pericolo mortale
- pericolo di morte
- pericolo pubblico -
8 wait and weight
метод ожидания и утяжеления (метод управления скважиной в случае опасности выброса, при котором прекращают циркуляцию до приготовления бурового раствора необходимой плотности)
* * *
метод ожидания и утяжеления (<<метод управления скважиной в случае опасности выброса>)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > wait and weight
-
9 im Notfall
предл.общ. в крайнем случае, в случае крайней необходимости, в случае чрезвычайной ситуации, в случае экстренной ситуации, в чрезвычайной ситуации, в экстренной ситуации, в экстренном случае, по необходимости, в случае опасности -
10 emergency window
запасное окно
Окно, не обязательно застекленное, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
[ ГОСТ Р 41.36-2004]
[ ГОСТ Р 41.51-2004]
запасное окно
Окно, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в аварийной ситуации.
[ Технический регламент о безопасности колесных транспортных средств]Тематики
EN
2.7 запасное окно (emergency window): Окно, не обязательно застекленное, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emergency window
-
11 pericolo
м.1) опасностьpericolo di morte — смертельная опасность, риск гибели
2) разг. вероятность, возможностьnon c'è pericolo! — этого не случится!, этому не бывать!
* * *сущ.1) общ. опасность2) фин. риск -
12 Notfall
mкрайний ( экстренный) случайim Notfalle — в крайнем случае, в случае (крайней) необходимости; в случае опасности -
13 im Notfalle
предл.юр. в крайнем случае, в случае крайней необходимости, в случае опасности -
14 bei Gefahr
1. нареч.общ. если нависла опасность, при возникновении опасности2. предл.общ. в случае опасности -
15 wait and weight
метод ожидания и утяжеления (метод управления скважиной в случае опасности выброса, при котором циркуляция прекращается до приготовления бурового раствора необходимой плотности)Большой англо-русский и русско-английский словарь > wait and weight
-
16 jet
I mjet (à la mer) — выбрасывание за борт части груза ( в случае опасности)arme de jet — 1) ист. метательное оружие 2) реактивное оружие••2) расстояние, которое пролетает брошенный предметà un jet de pierre — 1) на расстоянии броска камнем 2) перен. неподалёку, в двух шагах3) тех. выливание в формуjet d'étincelles — сноп искрjet de flamme — факел пламени••5) отпрыск, побегd'un seul jet — стройный, прямой ( о дереве)••6) тех. литник8) наконечник, насадок9) перен. потокII m -
17 spacecraft hazard control
Универсальный англо-русский словарь > spacecraft hazard control
-
18 wait and weight
Нефть: метод ожидания и утяжеления (метод управления скважиной в случае опасности выброса, при котором циркуляция прекращается до приготовления бурового раствора необходимой плотности) -
19 Notfallreaktion
сущ.2) психол. критическая реакция, реакция на экстремальную ситуацию3) физиол. реакция мобилизации сил организма -
20 Schutzhaltsignale
сущ.ж.д. сигналы, требующие немедленной остановки в случае опасности
См. также в других словарях:
Страх личной опасности — (юрид.) см. Необходимость крайняя. Основной недостаток постановки настоящего вопроса в действующем русском уложении о наказ. заключается в том, что ст. 100 не делает общей оговорки о вменении для тех случаев, когда в силу закона лицо обязано было … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оставление в опасности и неоказание помощи погибающему — форма преступлений против жизни, взгляды на которую существенно изменялись в разные эпохи развития уголовного права. Римское право признавало наказуемым неоказание помощи погибающему от преступного деяния злоумышленника, подводя это под понятие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оставление в опасности — и неоказание помощи погибающему форма преступлений против жизни, взгляды на которую существенно изменялись в разные эпохи развития уголовного права. Римское право признавало наказуемым неоказание помощи погибающему от преступного деяния… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Источник повышенной опасности — в России на основании статьи 1079 Гражданского кодекса Российской Федерации может быть определён как деятельность граждан и юридических лиц, связанная с повышенной опасностью для окружающих (использование транспортных средств, механизмов,… … Википедия
Дни защиты от экологической опасности — Тип Экологический праздник Значение Обратить внимание человечества на на ухудшение … Википедия
ГОСТ Р 53691-2009: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Паспорт отхода I - IV класса опасности. Основные требования — Терминология ГОСТ Р 53691 2009: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Паспорт отхода I IV класса опасности. Основные требования оригинал документа: 3.8 идентификация отхода: Деятельность, связанная с определением принадлежности данного объекта … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оставление в опасности — Преступления против жизни … Википедия
СТРАХОВАНИЕ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРЕДПРИЯТИЙ – ИСТОЧНИКОВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ — совокупность видов страхования ответственности, предусматривающих обязанности страховщика по страховым выплатам в размере полной или частичной компенсации вреда (ущерба), нанесенного объекту страхования. Объектом страхования, проводимого в… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
СО 05-06-АКТНП-005-2005: Регламент организации безопасного проведения огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности на линейных и технологических опасных производственных объектах магистральных нефтепродуктопроводов системы ОАО "АК "Транснефтепродукт" и оформления нарядов-допусков на их подготовку и проведение — Терминология СО 05 06 АКТНП 005 2005: Регламент организации безопасного проведения огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности на линейных и технологических опасных производственных объектах магистральных нефтепродуктопроводов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Криминальной опасности психология — Имеет два смысловых значения. Во – первых, это – объективно опасный фактор (насилие, провокация, шантаж, техногенная или экологическая катастрофа, террористический акт и т.п. ), способный причинить человеку какой либо вред, зло, несчастье. Здесь… … Энциклопедия современной юридической психологии
ОСТАВЛЕНИЕ В ОПАСНОСТИ — заведомое оставление без помощи лица. находящегося в опасном для жизни или здоровья состоянии и лишенного возможности принять самостоятельные меры к самосохранению по малолетству. старости,болезни или вследствие своей беспомощности, если виновный … Энциклопедия юриста